Главная / Армения / Однопартиец президента не матерится, а «в уме переводит ответ на литературный армянский»

Однопартиец президента не матерится, а «в уме переводит ответ на литературный армянский»

Руководитель фракции Республиканской партии Армении Галуст Саакян не слышал ругательств в адрес журналистов, озвученных в Национальном Собрании его однопартийцами-депутатами, в частности, Аракелом Мовсисяном (по прозвищу Шмайс). Об этом он заявил на пресс-конференции в среду. Журналсит поинтересовался «Когда вы намерены, говоря на языке РПА, [депутат употребил грубое выражение, которое использовал в своем вопросе журналист] уйти на фиг козлов типа Шмайса и какие надежды партия связывает с подобными ему?».

Два дня назад Аракел Мовсисян назвал организовавших акцию в парламенте журналистов обезьянами и призвал «уйти их на» из зала. Другой республиканец Карен Карапетян, в свою очередь, назвал представителей СМИ «толстошеими козлами».

Саакян посоветовал почитать ругательства «работников прессы», «бывают слова, способные довести человека до паралича».

«У каждого свой лексикон, свой стиль. Когда многие изучали иностранные языки, эти депутаты были в Арцахе, и по возвращении они были лишены возможности [учить языки], между тем, в их жилах течет чистая армянская кровь.

Некоторые в обществе говорят бабским голосом, что, теперь корить человека, мол, почему он – баба?». Республиканец признался, что, в отличие от тех, кто матерится вслух, он делает это мысленно.

«Когда мне хочется ответить, я обобщаю все это в уме и перевожу на литературный армянский», — заключил депутат.