{"id":250516,"date":"2014-03-12T11:56:56","date_gmt":"2014-03-12T07:56:56","guid":{"rendered":"http:\/\/www.epress.am\/?p=250516"},"modified":"2014-03-14T10:24:09","modified_gmt":"2014-03-14T06:24:09","slug":"armenian-government-to-allocate-50-million-on-translating-documents-for-customs-union-membership","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/epress.am\/en\/2014\/03\/12\/armenian-government-to-allocate-50-million-on-translating-documents-for-customs-union-membership.html","title":{"rendered":"Armenian Government to Allocate 50 Million on Translating Documents for Customs Union Membership"},"content":{"rendered":"<p>\n\t<span style=\"line-height: 1.6em;\">On the agenda of tomorrow&#39;s cabinet meeting is a proposal to make amendments to the statutes of the state non-commercial organization <a href=\"http:\/\/www.translation-centre.am\/eng\/index.html\"><span style=\"color:#0000CD;\"><strong>Translation Centre<\/strong><\/span><\/a> of the Ministry of Justice of the Republic of Armenia, giving the latter permission to translate to Russian, reports local daily <em>Haykakan Zhamanak<\/em>.&nbsp;<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\tJustice Minister Hrayr Tovmasyan substantiated the proposal on the need to ensure a large volume of translations required by Armenia&#39;s membership to the Russian-led Customs Union.\n<\/p>\n<p>\n\tFor this purpose, 50 million AMD (about $120,712 USD) will be allocated to the Translation Centre.&nbsp;\n<\/p>\n<p>\n\tCurrently, according to the statutes of the state non-commercial organization, only Armenian and English translations are conducted at the Centre. As part of the accession to the Customs Union in October to December 2013 the organization translated more than 2,000 pages from Russian to Armenian. According to data retrieved on Feb. 12, as part of Armenia&#39;s entry into the Customs Union, about 17,500 pages were submitted to the Translation Centre for translation from Armenian to Russian.&nbsp;<\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>As part of the accession to the Customs Union in October to December 2013 the organization translated more than 2,000 pages from Russian to Armenian.<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":250496,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"tstyn_error":""},"categories":[10],"tags":[50053,33182,53965,53964],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/epress.am\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/250516"}],"collection":[{"href":"https:\/\/epress.am\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/epress.am\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/epress.am\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/epress.am\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=250516"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/epress.am\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/250516\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/epress.am\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/250496"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/epress.am\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=250516"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/epress.am\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=250516"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/epress.am\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=250516"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}