Главная / Образование / «Не отбивая желание читать». Армянский поэт и журналист об изменениях в школьной программе

«Не отбивая желание читать». Армянский поэт и журналист об изменениях в школьной программе

«Я не хочу, чтобы педагог задавал мое произведение. Я хочу, чтобы педагог создал среду, способствующую тому, чтобы ученик хотел отыскать и мои произведения, и произведения других авторов».

Поэт, журналист, режиссер Тигран Паскевичян приветствует процессы, происходящие в системе образования Армении, в частности, в школьном предмете литература. При этом на пресс-конференции в среду, 29 июля, он, комментируя пополняющийся и ставший предметом обсуждений список авторов и произведений, отметил: в список должны были попасть все.

В школьную программу нужно было включить работы писателя Ваграма Мартиросяна, поэтессы, эссеистки Виолет Григорян, поэта Грачья Бейлеряна: «Совершенно забыли о Тане Ованесян, очень серьезной поэтессе, погибшей во время землетрясения 88 года».

Перечислив ряд имен, Паскевичян подчеркнул, что эти авторы преданы забвению: «В армянской литературе есть люди, создавшие серьезные произведения, но так как по тем или иным причинам их нет в соцсетях и они неактивны, о них забывают.

К примеру, Армен Давтян, вы слышали это имя? Это был один из самых ярких людей в современной армянской поэзии 80-90-х годов».

Постыдным, по мнению Паскевичяна, является неупоминание об опальном политическом деятеле, разыскиваемым долгие годы, писателе Вано Сирадегяне: «Это советское наследие: в Советском Союзе, если писатель вдруг сбегал заграницу, всего его книги тут же забирали из библиотек, книжных магазинов и запрещали».

Паскевичян, одно из произведений которого также попало в упомянутый список, отмечает важность в том числе подачи материала: «Как это будет происходить? Учитель будет говорить: дети, сегодня вы пойдете и прочитаете стихи Тиграна Паскевичяна? Кто станет читать, не знаю.

Вы можете представить себе ребенка, который прочтет два тома «Дон Кихота» Сервантеса?».

Он предлагает превратить уроки в презентации: «Дон Кихот» в переводах, в кино и так далее, таким образом можно вызвать интерес. Дети должны получить информацию, затем научиться исследовать, а экзамен — не сводиться к «дорогое дитя, расскажи-ка, как звали коня Агаси в романе Хачатура Абовяна «Раны Армении». Нужно, чтобы ребенок сам попытался исследовать «Раны Армении».

Многие книги попросту сложно читать: они написаны в таком стиле, что вернее предоставить о них информацию при помощи тех же презентаций, чтобы школьники, если их удастся заинтересовать, самостоятельно пришли к решению прочесть произведение: «К слову о «Дон Кихоте», у нас есть множество иллюстраций… то есть необходимо связать одно с другим, чтобы было интереснее».

Минобразования в эти дни критиковали и за отсутствие слова  «армянская» в названии школьного предмета «Литература». Эти разговоры Тигран Паскевичян счел несерьезными, так как, если открыв книгу, ты видишь армянские буквы, это уже армянская литература:  «Армянская литература — это язык, будь то Толстой, Эдгар По или Хачатур Абовян.

Зарубежных авторов тоже необходимо представлять не так, чтобы отбить у учеников желание читать, — а этот список, на мой взгляд, составлен именно в таком ключе, — а превратив это в проекты, представлять им все».