Главная / Армения / Полный текст проекта резолюции по Крабаху, предложенный Конгрессом

Полный текст проекта резолюции по Крабаху, предложенный Конгрессом

О состоянии мирного урегулирования нагорно-карабахского конфликта

Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций,

Руководствуясь целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций и международного права, устанавливающих, что государства должны разрешать свои споры мирными средствами таким образом, чтобы международный мир и безопасность и справедливость не подвергались угрозе,

Подтверждая, что все государства-члены в своих международных отношениях должны воздерживаться от угрозы применения силы или ее применения или других действий, несовместимых с целями и принципами Организации Объединенных Наций,

Руководствуясь Декларацией о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, принятой Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 2625 (XXV) от 24 октября 1970, в которой провозглашается равносильность и взаимосвязь всех принципов, закрепленных в нем, и устанавливает, что каждое государство обязано воздерживаться от любых насильственных действий, лишающих народы, о которых говорится в части конкретизации принципов равноправия и самоопределения, их права на самоопределение, свободу и независимость,

Руководствуясь также Женевскими конвенциями от 12 августа 1949, в частности их общей статьей 3 и Дополнительного Второго протокола от 1977 года, прилагаемого к ним,

Подтверждая положения Всеобщей декларации прав человека, Международного  пакта о гражданских и политических правах, Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, а также Венской декларации и Программы действий, принятой в июне 1993 года на Всемирной конференции по правам человека, в частности Части 2.Б Декларации, касающейся равенства, достоинства и терпимости,

Подтверждая также, что права человека и основные свободы являются неотъемлемым правом каждого человека, являются неотчуждаемыми и гарантируются законом, их защита и поощрение являются первейшей обязанностью правительств, уважение к ним – необходимой гарантией против чрезмерно сильного государства, и что их соблюдение и полное осуществление являются основой свободы, справедливости и мира,

Ссылаясь на положения Декларации об основных принципах правосудия для жертв преступлений и злоупотреблений власти от 29 ноября 1985 года и что всякое международно-противоправное деяние государства влечет за собой международную ответственность этого государства, как она закреплена в Резолюции 56/83, принятой Генеральной Ассамблеей от 12 декабря 2001 года,

Ссылаясь на резолюции Совета Безопасности 822 (1993) от 30 апреля 1993 года, 853 (1993) от 29 июля 1993 года, 874 (1993) от 14 октября 1993 года и 884 (1993) от 12 ноября 1993 года,

Ссылаясь также на все соответствующие документы и соглашения, имеющие отношение к конфликту, подписанные или принятые вовлеченными сторонами в рамках ОБСЕ и Минской группы, созданной для мирного урегулирования нагорно-карабахского конфликта, в ходе переговоров, направленных на урегулирования конфликта, в том числе Заключительный документ Будапештского саммита ОБСЕ от 6 декабря 1994 года, Совместное коммюнике, подписанное официальными представителями Азербайджана и Нагорного Карабаха в Москве 13 сентября 1993 года, Бишкекский протокол от 5 мая 1994 года и соглашение о прекращении огня от 9 — 11 мая 1994 года, подписанное Арменией, Азербайджаном и Нагорным Карабахом,

Напоминая в этой связи также имеющие отношение к конфликту сообщений и заявлений государственных чиновников заинтересованных сторон и посредников, а также акты, принимаемые со стороны национальных правительств, таких как статья 907 «Акта в поддержку свободы» Конгресса Соединенных Штатов Америки,

Подтверждая также, что неопровержимым первоисточником и бесспорной причиной нагорно-карабахского конфликта были и остаются широкомасштабные военные действия, развязанные азербайджанскими властями в отношении армянского населения Нагорного Карабаха в ответ на их законные попытки реализовать свои конституционные права, в том числе права человека и основные свободы,

Напоминая также, что потеря Азербайджаном территорий вокруг Нагорного Карабаха является прямым следствием его упорного нежелания урегулировать спор мирным путем, как это предусмотрено в главе VI Устава Организации Объединенных Наций, и его попытки решить конфликт военными средствами на начальном этапе конфликта,

Приветствуя искренние усилия сопредседателей Минской группы ОБСЕ: Франции, России и Соединенных Штатов Америки, направленные на окончательное урегулирование конфликта и достижения прочного и согласованного мира и примирения в Нагорном Карабахе, и подтверждая при этом ведущую роль Минской группы ОБСЕ в связи с этим,

Будучи глубоко обеспокоенной продолжающимися провокационными действиями и языком ненависти, разжигающими нетерпимость и насилие на почве этнической ненависти и нетерпимости, являющимися факторами, стимулирующими вспышки насилия,

Будучи серьезно обеспокоенной риторикой войны и постоянно повторяющимися угрозами применения силы, а также последующей эскалацией напряженности и активизацией военных инцидентов вдоль линии прекращения огня, в результате приводящих к гибели людей,

Принимая во внимание эти проявления агрессии, как возврат Азербайджана к своей политике отказа от мирного урегулирования конфликта, которая не согласуется с международными обязательствами Азербайджана, препятствует процессу мирных переговоров в рамках Минской группы ОБСЕ и ставит под угрозу международный мир и безопасность;

1. Подтверждает сохранение применимости всех соответствующих норм международного права, в том числе гуманитарного права и международного права по правам человека, к ситуации в отношении нагорно-карабахского конфликта;

2. Приветствует снова и высоко ценит усилия сопредседателей Минской группы ОБСЕ, направленные на окончательное урегулирование конфликта и достижение прочного и согласованного мира и примирения в Нагорном Карабахе;

3. Подтверждает также, что прочного урегулирования конфликта и устойчивости мирного соглашения можно достичь только тогда, когда реальные причины конфликта были надлежащим образом адресованы и устранены,

4. Настоятельно призывает все стороны конфликта строго соблюдать и уважать нормы и принципы международного права, в частности принцип мирного разрешения споров, в целях устранения любых проявлений этнической или расовой нетерпимости, ненависти и подстрекательства к насилию;

5. Настоятельно призывает все стороны конфликта воздержаться от риторики войны, применения или угрозы применения силы и напоминает, что угроза применения силы или ее применение являются недопустимыми согласно международному праву, представляют собой угрозу для международного мира и безопасности, не могут быть допустимы и влекут за собой международную ответственность;

6. Осуждает в этой связи последние случаи нарушения режима прекращения огня и выражает сожаление в связи с гибелью людей;

7. Настоятельно призывает вовлеченные стороны строго соблюдать соглашение о прекращении огня, немедленно создать дополнительные договоренности, которые могут потребоваться в связи с этим, и воздерживаться от любых действий, которые способствуют возобновлению насилия и могут помешать процессу мирного урегулирования конфликта;

8. Просит Генерального секретаря довести настоящую резолюцию до сведения всех правительств, компетентных органов Организации Объединенных Наций, специализированных агентств и региональных межправительственных организаций;

9. Постановляет оставаться заинтересованным в этом вопросе.

Данный проект резолюции предлагается в качестве примера для возможной инициативы со стороны Армении на сессии Генеральной Ассамблеи ООН.