На полке библиотеки французского автора и исполнителя песен Шарля Азнавура стоит маленький позолоченный бюст Владимира Ленина. Об этом пишет корреспондент российского информагентства Итар-Тасс Михаил Тимофеев, который побывал на вилле певца близ города Мурьес, расположенного на плато в провансальских предгорьях Альп.
“У меня на вилле их три. И если кто-нибудь пришлет большую статую — установлю в саду, среди оливковых деревьев", — передает слова Азнавура Итар-Тасс в преддверии его концерта в Москве.
В интервью певец вспомнил визит в СССР, деда – повара губернатора Тифлиса, рассказал, что пишет роман и любит котлеты и бощ.
— Никогда не забуду своих первых концертов в СССР в 1963 году. Вместо тридцати запланированных песен мне приходилось исполнять около шестидесяти. Меня вызывали на бис многократно, до пяти раз с каждой песней.
В России и на этот раз я исполню свой классический репертуар, не обращаясь к новым песням. Но в то же время я не оставляю планов создания компакт-диска на русском языке. У меня уже есть русские тексты, но никто пока не перевел мне их содержания — а я хочу его знать, прежде чем начать исполнять их в звукозаписывающей студии. Я знаю много русских слов — но по отдельности, и не могу свободно говорить на русском. У нас в семье мои родители часто говорили по-русски и по-турецки между собой — но нас, своих детей, они этим языкам не обучили.
Как вы знаете, мои предки были тесно связаны с Россией. Мой дед по отцовской линии был поваром губернатора Тифлиса во времена царя Николая Второго. Перебравшись во Францию, и дед, и отец открыли в Париже, в Латинском квартале, рестораны русской и кавказской кухни. Я до сих пор очень люблю русскую кухню — обожаю котлеты и борщ.
— Какой характер достался Азнавуру от разных этнических общин — французский, армянский или русский?
— Думаю, что это смесь самых различных элементов от каждой нации. Как и армяне, я человек, придерживающийся многих моральных принципов, норм приличия. Как и французы — я люблю поболтать, и, как русские, я люблю веселиться. И такой смеси мне вполне хватает для жизни.
Правда, по ночам я предпочитаю не кутить. И в отличие от того, что пишет пресса, в темное время суток я отнюдь не сочиняю песни. Чтобы иметь хорошее здоровье, ночью надо спать. Пишу же я тексты каждый день, работая с утра и подчас до после полудня.
Всего мною написано около тысячи произведений. Семь моих песен исполняла, например, Эдит Пиаф. Вот перед нами ее портрет, на котором ее запечатлели при исполнении песни "Аккордеонист", это очень редкая картина, — говорит Азнавур.
Что делает Шарль Азнавур, когда не поет и не создает песни? Он много смотрит фильмов, в том числе советских и русских — у него прекрасный домашний кинотеатр. И очень много читает. Отдельная уютная комната в его провансальском доме — библиотека. На полках — любимые им французские авторы — прежде всего, как подчеркивает Азнавур, “великолепно писавший о России” член Французской академии Анри Труайя, род которого происходил из горных армян. Это и классики русской литературы, в частности Тургенев. Немало поэтов (Мюссе) и поэтов-песенников (Брассенс, Ферре). На полках — полные собрания сочинений Бальзака, Дюма, Сименона, Доде, выступлений генерала де Голля. Авторы лучших романов западной литературы, в частности Джон Дос Пасос.
— Очень люблю читать, я вырос на хорошей литературе. Я и сам пишу в настоящее время роман — он посвящен… буквам и шрифтам. Идея весьма оригинальная. Но, должен признать, писать литературные произведения — совсем не то же, что сочинять песни. Работа над романом — гораздо более тяжелый труд, чем над песней. Слова и ритмы — во всяком случая у меня — приходят гораздо быстрее. Но я продолжаю начатый труд, утешая себя тем, что даже для самих профессиональных литераторов было бы гораздо труднее сочинять песни, чем писать романы.