Главная / Армения / Назарбаев поборникам казахского языка: Нас ждет судьба Украины

Назарбаев поборникам казахского языка: Нас ждет судьба Украины

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предлагает не перегибать палку в языковом вопросе. “Численность казахов растет, также как и влияние нашего языка. В областях делопроизводство проходит на казахском языке, и никто не препятствует этому. К тому же, в стране очень много представителей других этносов, которые говорят на казахском. Мы должны сами ценить свой язык”, — заявил он в интервью телеканалу “Хабар”.

“Предположим, что мы законодательно запретим все языки, кроме казахского. Что нас тогда ждет? Судьба Украины. Нужно ли насильно всех привести к казахскому языку, но при этом в кровопролитии лишиться независимости или благоразумно решать проблемы? Вопрос в этом. Что мы выбираем? Поэтому я считаю, что в этом вопросе необходимо терпение”.

Президент призвал интеллигенцию в лице писателей, утверждающих, что казахский язык не может “подняться с колен” за годы независимости, не раздувать ситуацию вокруг использования госязыка. “Если ты считаешь себя несчастным, то будешь таковым. Если человек будет говорить, что он счастливый, то он и будет счастливым. У нас не будет языка, если мы постоянно будем твердить, что его у нас нет. Не надо устраивать панику, мы должны использовать Закон “О языках”, разговаривать на казахском, нам надо самим свободно общаться на своем языке и показывать этим пример другим. У нас не будет языка, если мы постоянно будем твердить, что его у нас нет”.

По его словам, 80 процентов выпускников общеобразовательных школ обучались на казахском языке. “В каждой школе русской или другой — изучение казахского языка является обязательным. Любой ученик 6-7-х классов, например, сейчас разговаривает и на казахском, и на русском, и даже на английском языках. Это и есть наша забота о языке”.

Назарбаев также указал на некорректность многих новых казахских слов: “Перевод этих понятий с использованием турецкого и персидского языков не дает верного смысла. Мы сейчас международные универсальные слова переводим на казахский язык. Например, международное слово “пианино” перевели как “күйсандық”. Крайне не соответствует смыслу. Другое международное слово “композитор” мы перевели как “сазгер”. “Саз” дает другое понятие. Из-за чего это происходит? Думая, что надо уходить от русского языка, берем то из турецкого, то из арабского, то из персидского. И таким образом портим язык. Мы должны обогащать язык международными терминами. И в этом нет ничего плохого и не надо этого пугаться”.

“70 процентов населения планеты пользуется английским языком. Потому что это язык науки, образования, медицины, культуры, СМИ. Конечно, можно жить без знания английского языка, но уже будешь обделен теми знаниями, которые позволяет получить этот язык. Без этих знаний, мы ставим препятствие своему будущему, развитию и росту. Поэтому, как мы можем развиваться, поднимать экономику, войти в тридцатку развитых стран, если наш народ, наша молодежь не знает английского языка”, — сказал президент.