Освобождение пожизненно осужденного Согомона Кочаряна (на фото) в условиях коррумпированности и карательного характера системы правосудия могло стать важным прецедентом для других смертников и заключенных, обратить внимание на их уголовные дела и текущие проблемы. Однако, вектор обсуждений с подачи армянских медиа пошел в ином направлении.
Кочарян провел в заключении 20 лет и был освобожден по состоянию здоровья. В прессе эта новость была преподнесена в следующем ключе: решение об освобождении ветерана Карабахской войны, убившего азербайджанца, было верным. СМИ, которые не выносили “азербайджанца” в заголовок, в тексте особо подчеркивали этническую принадлежность убитого гражданина Ирана.
Применительно к жертве Кочаряна в публикациях чаще всего использовалось выражение “персидскоподданный азербайджанец”. Эти же СМИ, однако, до того никогда не употребляли слов “персидскоподданный армянин” или “армяноподданный русский”. Некоторые медиа, видимо, осознав, что страны Персии не существует, продолжали делать упор на “подданство” и писали “ираноподданный азербайджанец”.
СМИ подавали этническую принадлежность убитого в качестве смягчающего обстоятельства, объясняющего несоразмерность приговора осужденному. Подобная подача материала оттенила важный в этой истории момент: впервые в Армении на свободу выходит человек, осужденный на пожизненное заключение и проведший в тюрьме 20 лет.
Помимо учитывания состояния здоровья, было бы важным пересмотреть и другие аспекты этого дела: был ли приговор справедливым, имело ли место давление на суд, как отразилось участие в карабахской войне на душевном состоянии Кочаряна. Именно пересмотра дел требовали родные отсидевших по 20 лет пожизненно осужденных, которые периодически протестуют в центре Еревана. Общественное давление на систему правосудия должно и могло бы пойти по этому направлению с учетом прецедентного решения в отношении Кочаряна. Но создаваемый журналистами фон предполагает, что другие дела пересмотрены не будут, поскольку смягчающих обстоятельств нет: они не убивали “персидскоподданных азербайджанцев” и не всегда “тяжело больны”.
Армен М.