Андрей Захаров:
— Z-общественность постоянно переживает: мол, мало внимания уделяется поэзии, восхваляющей героев СВО. Не привлекают к ней должного внимания, потому и ходят наши люди по голым вечеринкам вместо того, чтобы после работы плести маскировочные сети. Не вдохновляют их стихи на подвиг.
<…>
Но, с другой стороны, зайдите на страницу «ВКонтакте» z-поэта Геннадия Ракитина. В друзьях — почти сотня депутатов Госдумы и около тридцати сенаторов. Значит, интересуется власть патриотической литературой? Значит, есть шанс, что такие, как Ракитин, окончательно заменят в наших книжных врагов народа и прочих попутчиков?
Страница Геннадия Ракитина «ВКонтакте»
Авторы антивоенного проекта «Геннадий Ракитин», конечно, хотели бы, чтобы их стихи в итоге доползли бы до магазинов, но у них больше нет сил его вести. Потому что Ракитина — не существует, и все его стихи, которые так понравились депутатам и сенаторам, — перевод стихов поэтов нацистской Германии конца 1930-х — начала 1940-х.
О чем пишет поэт «Ракитин»
Возьмем в качестве примера творчества «Геннадия Ракитина» стихотворение «Лидер», посвященного президенту России. 23 февраля этого года его перепечатал паблик «ВКонтакте» «СВО. Цитаты Владимира Путина. Россия». У перепоста — более 500 лайков и 24 тысячи просмотров.
Не буду приводить его полностью — это довольно посредственная поэзия.
Вот первая строфа с обращением к Путину.
Ты как садовник, что в своем саду
Плоды трудов тяжелых пожинает.
Народ ликует, флаги в высоту
Взметнулись. Время тихо наступает.
Это — художественный перевод стихотворения «Фюрер» Эберхарда Мёллера, убежденного нациста и антисемита, ставшего членом НСДАП еще до прихода Гитлера к власти.
А вот стихотворение «Перед портретом»: на странице «Ракитина» и в перепечатках оно, понятно, сопровождалось портретом Владимира Путина.
«Умница», — написала «ВКонтакте» почитательница творчества «Геннадия Ракитина» из Тюмени, член союза жуналистов РФ Галина Манаева (оригинал поста).
Этим «умницей» был Гериберт Менцель — «Гомер штурмовых отрядов», сам штурмовик и член НСДАП с 1933 года. В оригинальном стихотворении автор размышляет, глядя на портрет Адольф Гитлера, а в концовке он постигает, что «значит быть сыном Германии».
Сравнить стихи «Ракитина» и немецкий оригинал можно в этой таблице. <…>
Понятно, что несложно выдать одно патриотическое стихотворение за другое: в большинстве случаев это довольно простая поэзия с давно известными, много раз использованными эпитетами и сравнениями. Разница между немецким оригиналом и творчеством «Ракитина» только в деталях: Германия заменена на Россию, а, например, «Безымянный штурмовик» стал «Безымянным бойцом ЧВК Вагнер».
Творческий путь z-поэта «Ракитина» — короткий: он оставил в истории литературы лишь 18 стихотворений (все — адаптированный перевод немецких пропагандистских стихов 1930-х). Но зато собрал себе в поклонники четверть Госдумы.
Кто читает «Ракитина»
«Ракитин» всегда был скромен. На его странице «ВКонтакте» — только базовая информация: 49 лет, закончил филологический факультет МГУ. В письмах в редколлегии сборников z-поэзии он уточнял, что работает учителем. Фотография — только одна: то ли дача, то ли деревня, простая рубашка, борода, на заднем плане — сарай. Если приглядеться, то видно, что с бородой искусственный интеллект справился хуже всего: она сливается с шеей.
Тем более удивителен список взаимных друзей. Около сотни депутатов Госдумы, три десятка сенаторов Совета Федерации, z-поэты и z-военкоры. Сенаторы Дмитрий Рогозин и Андрей Клишас. Депутаты Госдумы Евгений Ревенко и Нина Останина. Советник Путина по культуре Елена Ямпольская. Z-военкоры Дмитрий Стешин и Марат Хайруллин.
Все эти достойные люди по достоинству оценили патриотическую позицию фейкового «Ракитина». А некоторые «друзья» — например, сенатор Вячеслав Наговицын — отмечали несуществующего поэта на фотографиях Путина.
Место «Ракитина» в пантеоне z-поэзии
«Ракитину» было мало признания со стороны власти. Он активно участвовал в конкурсах z-поэзии, благо сейчас они проводятся повсеместно.
Так, в июне 2024 года его творчество оценило жюри 18-го всероссийского конкурса патриотической поэзии имени Твардовского (его проводит Калужское отделение союза профессиональных литераторов). «Ракитин» вышел в полуфинал в номинации «Стихи о защитниках Родины».
Организаторы прислали грамоту — портрет Твардовского, солдат времен ВОВ, лавровый венок.
«Толстый» журнал «Москва» отобрал стихотворение фейкового поэта «В святую ночь» для участия в конкурсе «Патриотический верлибр». Заканчивается оно так:
Но только свечка догорит, рукой в земле
Успей погладить дочке голову во сне
И сыну милому шепнуть в последний раз:
«Погибли мы за мирный наш Донбасс».
В оригинале авторства Тило Шеллера речь шла, понятно, про Германию.
Стихи «Ракитина» пошли в народ: их репостят небольшие z-каналы и каналы, посвященные z-поэзии. А методист донецкого дворца молодежи «Юность» Евгения Чумаченко — по крайней мере, аккаунт ведется от ее имени — включила «Ракитина» в подборку военной поэзии.
Скорее всего, стихи «Ракитина» продолжат самостоятельную жизнь и после его саморазоблачения.
Кто стоит за «Ракитиным»
За проектом «Геннадий Ракитин» стоят несколько моих знакомых. Все они люди антивоенные. Не поэты, но поэзией увлекаются и переводили стихи немецких поэтов с душой.
Каким образом «Ракитин» обзавелся друзьями среди депутатов и сенаторов?
«Сначала мы добавляли в друзья разных общественников и просто случайных людей. Кто-то принимал заявку. Когда набралась критическая масса из известных имен, пошли по депутатам и другим знаменитостям. В раскрутку мы не вложили ни копейки», — объяснил мне один из авторов проекта.
Скорее всего, в большинстве случаев «Ракитина» добавляли в друзья не сами «випы», а их сммщики. Но все равно показательно: никого не смутила ошибка нейросети — борода, уходящая в шею. Скоро, думаю, будут отписываться.
Сегодня, в день саморазоблачения, «Геннадий Ракитин» опубликовал свое последнее стихотворение.
Геннадий долго издевался
Над z-стихами на стене,
В итоге х** нарисовал он
Войне.
И это не перевод нацистских стихов.
пост целиком — здесь