Լեզվի կոմիտեն ներկայացնում է հայերեն ընդունելի համարժեքներ ունեցող օտար բառերից խուսափելու մասին 3-րդ հորդորակը։
«Ներկայացնում ենք օտարաբանությունների և նրանց հայերեն համարժեքների նոր ցանկ։ Այս բառացանկով ոչ թե նորաստեղծ բառեր ենք առաջարկում, այլ հիշեցնում ենք եղած, երբեմն էլ հին, սակայն ոչ միշտ գործածվող հայերեն բառերի մասին: Ներկայացվող բառերը, անշուշտ, շատերին ծանոթ են, սակայն ոմանց համար անհայտ են ու նոր:
ՀՈՐԴՈՐՈՒՄ ԵՆՔ
խոսելիս և գրելիս աչքի առաջ ունենալ օտար բառերի հայերեն հետևյալ համարժեքները.
- ալտերնատիվ – 1. այլընտրանքային, 2. այլընտրանք
- անեսթեզիա – անզգայություն, անզգայացում
- ասիստենտ – ընթերակա, օգնական
- ասոցիացիա – ընկերակցություն, ընկերություն, միություն
- ասպեկտ – հայեցակետ, տեսանկյուն, դիտանկյուն
- բանդա – հանցախումբ, ավազակախումբ
- բուտիկ – կրպակ
- գարնիր – խավարտ
- գլադիոլուս – թրաշուշան
- դեկլարացիա – հայտարարագիր, հռչակագիր, հայտարարություն
- դեպորտացիա – արտաքսում, վտարում
- դեսերտ – աղանդեր
- դետալ – 1. մանրակ, մաս, 2. մանրամասնություն, մանրամաս
- դիլեմա – երկընտրանք
- իմպլեմենտացիա – կիրարկում
- ինովացիա – նորարարություն, նորամուծություն
- լանցետ – նշտար
- կալա – փողաշուշան
- կատաստրոֆիկ – աղետալի
- կաֆել – հախճասալ, սալիկ
- կուլմինացիա – բարձրակետ, գագաթնակետ
- մանժետ – թեզանիք
- մանիակ – մոլագար
- մարիոնետ – խաղատիկնիկ, խամաճիկ
- մեսիջ – 1. հաղորդագրություն, 2. ուղերձ
- շտամպ – դրոշմ, դրոշմակնիք
- պատենտ – արտոնագիր
- պեդալ – ոտնակ
- պոտենցիալ – ներուժ, կարողություն
- պրեպարատ – պատրաստուկ
- պրոդուկտ – արդյունք, արտադրանք
- պրոդուկտիվ – արդյունավետ
- ռադիկալ – արմատական
- ռացիոնալ – բանական, տրամաբանական
- ռուբին – սուտակ
- վակցինա – պատվաստանյութ
- տելեպատիա – հեռազգայություն, հեռազգացություն
- տենդենց – միտում
- տոտալ – ամբողջական, համապարփակ, համընդգրկուն
- ֆենոմենալ – բացառիկ, արտասովոր, արտակարգ»։