Երանի հրաշքների աշխարհը իրական լիներ, և ես այնտեղ լինեի: Եթե կարողանայի, այնտեղ շատ բաներ կփոխեի, հատկապես կանոնները: Այդքան շատ կանոններ ոչ մի տեղ չես կարող տեսնել․․․Read More »
Հիմնական նպատակը, որը դրել էի իմ առջև, շատ ավելի էմոցիոնալ էր, քան գիտական. ստեղծել այնպիսի թարգմանություն, որ հայ ընթերցողը նույնքան վայելի... Read More »
Կինոյի համր շրջանում «Ալիսը հրաշքների աշխարհում» հեքիաթի մյուս նշանակալից էկրանավորումը դարձյալ անգլիական կինոյին է պատկանում: 1915թ․ կինոռեժիսոր...Read More »
«Ալիսի» արդիական բեմադրությունների շարքում քիչ չեն, ի դեպ, փորձերը «ստվերների թատրոն» ժանրում. այստեղ զգալիորեն հաստատվում է ստվերի ինքնակամ-կառավարելի... Read More »
Երբ գնում եմ հայրական տուն, իմ փոքրիկ ազգականը կանչում է միասին մուլտիկ նայելու, երբեմն էլ՝ թարգմանելու: Ստացվում է, որ նրան հեքիաթ եմ պատմում: Ամեն ինչ կորած չէ։Read More »